From a transversal point of view, the thesis compares the Spanish DCLD and the English diative shift, two constructions considered analogous in the literature (Demonte, 1995). In this regard, our conclusion is that the two constructions are considerably different due to an important typological difference between Spanish and English: Spanish is a direct/indirect object language and English is a primary/secondary object language (Dryer, 1986); Raúl Aranovich, 2007). . . .